AHORA 5% DE DESCUENTO EN TODAS LAS COMPRAS A TRAVÉS DE NUESTRA WEB (no aplicable a ofertas).
GASTOS DE ENVÍO GRATIS POR COMPRAS SUPERIORES A 40€

RETOS DE LA TRADUCCION CIENTIFICO - TECNICA PROFESIONAL

RETOS DE LA TRADUCCION CIENTIFICO - TECNICA PROFESIONAL
Autor: SANCHEZ CARDENAS, BEATRIZ;LOPEZ RODRIGUEZ, CLARA INES
Isbn: 9788490458860
Editorial: COMARES EDITORIAL S.L.
Fecha de Publicación: 01/07/2020
Edición nº 1
Editado en GRANADA
Materia: LINGÜISTICA
Encuadernación Rústica
Nº de páginas: 228
Colección INTERLINGUA COMARES nº 235
RETOS DE LA TRADUCCION CIENTIFICO - TECNICA PROFESIONAL
La traducción científico-técnica ha experimentado una revolución sin precedentes en los últimos años. Entre otros factores, se debe a los avances tecnológicos, la difusión de contenidos científicos en soportes multimedia, la aparición de nuevos géneros textuales y modalidades de traducción, así como a una mayor exigencia de productividad y eficacia. Todo esto hace necesario replantear los enfoques académicos hacia este tipo de traducción para reflejar los profundos y recientes cambios que se han producido en el sector de la prestación de servicios lingüísticos. Este libro, dirigido principalmente a académicos y profesionales de la traducción, expone las bases teóricas que debe dominar todo traductor científico y presenta las herramientas lingüísticas e informáticas que pueden facilitar su labor. Desde una perspectiva transversal que recoge aportaciones teóricas de la Traductología, Lingüística, Psicología, Lingüística de corpus y Terminología, se indaga en el proceso de la traducción científica, su context
La traducción científico-técnica ha experimentado una revolución sin precedentes en los últimos años. Entre otros factores, se debe a los avances tecnológicos, la difusión de contenidos científicos en soportes multimedia, la aparición de nuevos géneros textuales y modalidades de traducción, así como a una mayor exigencia de productividad y eficacia. Todo esto hace necesario replantear los enfoques académicos hacia este tipo de traducción para reflejar los profundos y recientes cambios que se han producido en el sector de la prestación de servicios lingüísticos. Este libro, dirigido principalmente a académicos y profesionales de la traducción, expone las bases teóricas que debe dominar todo traductor científico y presenta las herramientas lingüísticas e informáticas que pueden facilitar su labor. Desde una perspectiva transversal que recoge aportaciones teóricas de la Traductología, Lingüística, Psicología, Lingüística de corpus y Terminología, se indaga en el proceso de la traducción científica, su context

Precio:22.00 €
20.9 €


Disponible en libreria

Añadir a la cesta